Do You Desire To Bring Your Child Into The Kingdom?

It's hard enough to be a Christian parent in this world. How do we combat the forces of evil while at the same time raise our children to desire to walk in God's light? By seeking His face, His Word and inspiration from each other as we stumble through this parenting process together. You will find all the instruction, encouragement and resources you need right here at The Greatest Mission Trip You'll Ever Take to help you be the most effective witness to your child that God would have you be. Look around and come back often. Let's learn together.

Tuesday, July 22, 2008

A Vote For Revising The Bible

photo by AMagill

The other day we were sitting around the table discussing the Trinity as part of our family devotion time. Bill, my husband, was referring to passage after passage of Jesus explaining that He and God, the Father, are one. Trying to understand the reality of a triune God isn’t an easy one, but my husband was doing a good job of pointing out Scripture that explained it.

Unfortunately, the disciples during Jesus’ time didn’t always get it, even though they were in the presence of God himself. Jesus tried explaining to them that He came from the Father, that his words were not his nor the miracles He performed of his doing, but that He only did what the Father told Him to say and do.

At one point in John chapter eight Jesus addresses the crowd with a rebuke. “Why is my language not clear to you?”

“You know,” my fifteen-year old daughter interjected, “why couldn’t the writers of the Bible have been a little more descriptive with their words? ‘And Jesus rolled his eyes once again, slapped the disciple upside of his head and said, “What’s the matter with you guys?”’”

Don’t you agree that that would make the Bible even more interesting to read?

How do you ‘see’ certain passages in the Bible being played out? Share your thoughts.
Related Articles:

4 comments:

Mark Brown said...

The aim of every Bible translation is to present the Word of God in the 'heart language' of the generation. Given this heart language is constantly changing is why new translations are always required. What is the translation you are referring to? Perhaps a new translation is required?

God bless,

Rev Mark
http://brownblog.info/

Deb Burton said...

Hey Rev Mark, thanks for stopping by and leaving your comment. We were probably using the NIV. All my daughter was pointing out was that it would add a little to the overall interest and her ability to relate if the writers of Scripture had added a few descriptive phrases here and there. It was meant tongue-in-cheek, but maybe it didn't come off that way? :)

Anonymous said...

I don't believe a new translation is required. We have so many - the Message is one and there are a variety of others that make it easier for teenagers, etc. As for me, I prefer the NIV version.

lynnmosher said...

LOL! I wonder if Jesus wanted to do just what your daughter suggested! I think you must be doing a great job of raising your children that your daughter understands the scriptures and can make a comment like this. I enjoyed your post. Blessings...